HomeStandard Blog Whole Post (Page 312)

W sobotę, 13 stycznia, po owacyjnym przyjęciu w Grodnie, Rodzina Pospieszalskich wystąpiła z koncertem kolęd i pastorałek w sali koncertowej „Wierchnij gorod” na starym mieście w Mińsku. W koncercie wziął udział przedstawiciel najmłodszego pokolenia muzykującej rodziny – 2,5-letni Józio Pospieszalski, syn Marka i wnuk Mateusza.

W Mińsku, razem z dziadkiem Mateuszem (po lewej), tatą Markiem (za plecami Mateusza) i rodzinną orkiestrą, zagrał na flecie 2,5-letni Józio Pospieszalski, fot.: Marcin Wojciechowski

„Kolędy to wielki skarb, wspaniała tradycja. W roku 100-lecia Niepodległości Polski trzeba podkreślić, że to dzięki pielęgnowaniu tradycji udawało się utrzymać polskość w czasach, kiedy nie istniało państwo polskie” – mówił w trakcie koncertu Jan Pospieszalski, muzyk i dziennikarz, jeden z założycieli i przedstawiciel najstarszego pokolenia Pospieszalskich w zespole.

Podkreślał, że „kolędy są zapisem ducha narodowego”, i dziękował Polakom z Białorusi za to, że zachowali polskość, pielęgnując tradycje. Wskazał również, że – pomimo trudności – udało się utrzymać polskie życie organizacyjne; podziękował za to zwłaszcza Związkowi Polaków na Białorusi.

W rozmowie z PAP mówił o tym, że jego rodzinie kolędy towarzyszyły od urodzenia. „Dorastaliśmy z nimi, co roku rodzinnie śpiewaliśmy i graliśmy. Na początku lat 90. mama powiedziała, że może warto nagrać płytę, żeby to zachować” – opowiadał muzyk i dziennikarz.

Rodzinne kolędowanie Pospieszalskich stało się w Polsce popularne, a wraz z pojawianiem się kolejnych członków rodziny – zespół się powiększał.

W Mińsku wystąpili czterej bracia Pospieszalscy – Jan, Mateusz, Marcin i Karol, ich żony, dzieci (wraz z małżonkami) i wnuki, w tym najmłodszy – 2,5-letni Józio.

Dziadek i wnuk – Mateusz i Józio Pospieszalscy, fot.: www.facebook.com/koledypospieszalskich/

Józio Pospieszalski – najmłodszy członek Orkiestry Pospieszalskich, fot.: www.facebook.com/koledypospieszalskich/

Jan Pospieszalski podkreślił, że jako chrześcijanie, katolicy i muzycy traktują oni koncertowanie jako modlitwę. „Staraliśmy się do naszej muzyki wnieść wszystko, co znaczy dla nas polska kultura. Ponieważ żyjemy w globalnym świecie, słuchamy rocka, jazzu, etno – pojawiają się również te elementy” – dodał.

„Każdy z nas z zawodu jest muzykiem i każdy gra w innych zespołach, ale raz w roku spotykamy się na kilka tygodni i robimy te koncerty dla Polaków, żeby pokazać, że polska tradycja i kultura jest żywa i inspirująca, a rodzina wielodzietna to jest wielkie bogactwo” – powiedział Pospieszalski, który ma ośmioro rodzeństwa.

Pospieszalski od 15 lat organizuje warsztaty muzyczne u ojców franciszkanów w Iwieńcu na zachód od Mińska.
Tegoroczne koncerty w Grodnie (w piątek) i w stolicy to już druga trasa Pospieszalskich na Białorusi – ostatni raz występowali tutaj dwa lata temu.

Pospieszalski dziękował organizatorom koncertów – Fundacji „Pomoc Polakom na Wschodzie” i firmie Energa, a także Instytutowi Polskiemu w Mińsku, Ambasadzie RP i Konsulatowi Generalnemu RP w Grodnie.

Koncerty na Białorusi to część międzynarodowej trasy, która prowadzi od Paryża, przez Londyn, Belgię i Niemcy na Łotwę, Litwę i do Polski.

Znadniemna.pl za Justyna Prus/PAP

W sobotę, 13 stycznia, po owacyjnym przyjęciu w Grodnie, Rodzina Pospieszalskich wystąpiła z koncertem kolęd i pastorałek w sali koncertowej „Wierchnij gorod” na starym mieście w Mińsku. W koncercie wziął udział przedstawiciel najmłodszego pokolenia muzykującej rodziny – 2,5-letni Józio Pospieszalski, syn Marka i wnuk Mateusza. [caption

Trzecie miejsca w swoich kategoriach konkursowych zdobyły na XXIV Międzynarodowym Festiwalu Kolęd i Pastorałek im. ks. Kazimierza Szwarlika w Będzinie reprezentujące Białoruś chór  „PRZYSZŁOŚĆ” z parafii pw. Przemienienia Pańskiego w Nowej Myszy oraz zespół wokalno-instrumentalny „CREDO” z Oddziału Związku Polaków na Białorusi w Brześciu.

Chór „PRZYSZŁOŚĆ” z Nowej Myszy, fot.: Piotr Wyparło/mfkip.pl

Zespół „CREDO” z Brześcia, fot.: Piotr Wyparło/mfkip.pl

Do udziału w konkursie finałowym w Będzinie, który zakończył się 14 stycznia wielkim Koncertem Galowym, wieńczącym tegoroczną edycję Festiwalu, chór „PRZYSZŁOŚĆ” i zespół „CREDO” zostały wytypowane w wyniku eliminacji, organizowanych na Białorusi przez Związek Polaków.

W finale Festiwalu wystąpiło ponad 130 solistów, chórów i zespołów z Polski, Ukrainy, Białorusi i Litwy.

„Szczególnie cieszy nas oraz napawa wielką nadzieją na dalszą owocną współpracę udział w przesłuchaniach eliminacyjnych oraz finałowych naszych drogich rodaków mieszkających na Kresach Wschodnich, na Ukrainie, na Białorusi oraz na Litwie. Wasza obecność na Festiwalu oraz wielka troska o polskie, rodzime obyczaje, o wiarę, kulturę i język są wielkim dziełem wielu pokoleń waszych przodków oraz niezwykłym darem dla wszystkich nas i dla naszej ukochanej Ojczyzny. To właśnie wy jesteście Ambasadorami naszego Kraju wszędzie, gdzie prowadzą was wasze życiowe ścieżki, wszędzie, gdzie przez język, słowa i muzykę przyznajecie się do swoich korzeni, manifestując autentyczną i duchową jedność z Polską” – powiedziała przewodnicząca jury prof. Teresa Krasowska.

Przewodnicząca jury XXIV Międzynarodowego Festiwalu Kolęd i Pastorałek im. ks. Kazimierza Szwarlika w Będzinie prof. Teresa Krasowska, fot.: Piotr Wyparło/mfkip.pl

 

„Śpiewajmy kolędy Panu Bogu na chwałę! Śpiewajmy kolędy dla dalszego rozwoju Kościoła, dla dalszego rozwoju polskiej kultury sakralnej i muzycznej oraz dla naszej wspólnej wielkiej radości i duchowo-artystycznego pożytku!” – dodała prof. Krasowska.

Widownia Koncertu Galowego była wypełniona do ostatniego miejsca i żywiołowo włączała się w znane wszystkim utwory. Wśród gości znaleźli się m.in. wicemarszałek Senatu RP Adam Bielan i biskup diecezjalny diecezji sosnowieckiej (metropolia częstochowska) Grzegorz Kaszak.

Bp Grzegorz Kaszak, fot.: Piotr Wyparło/mfkip.pl

Przypomnijmy, że w trakcie eliminacji białoruskich XXIV Międzynarodowego Festiwalu Kolęd i Pastorałek , które odbyły się 10 grudnia 2017 roku w Domu Polskim w Baranowiczach chór „PRZYSZŁOŚĆ” zdobył Grand Prix, a zespołowi „CREDO” jury eliminacji na czele z wiceprezes ZPB Renatą Dziemiańczuk przyznało pierwsze miejsce.

Za zajęcie trzecich miejsc na XXIV Międzynarodowym Festiwalu Kolęd i Pastorałek im. ks. Kazimierza Szwarlika w Będzinie w swoich kategoriach konkursowych chór „PRZYSZŁOŚĆ” (kategoria „chóry parafialne”) i zespół „CREDO” (kategoria „młodzieżowe zespoły wokalno-instrumentalne”) otrzymały także nagrody pieniężne wysokości 500 złotych.

Znadniemna.pl na podstawie ekai.pl

Trzecie miejsca w swoich kategoriach konkursowych zdobyły na XXIV Międzynarodowym Festiwalu Kolęd i Pastorałek im. ks. Kazimierza Szwarlika w Będzinie reprezentujące Białoruś chór  „PRZYSZŁOŚĆ” z parafii pw. Przemienienia Pańskiego w Nowej Myszy oraz zespół wokalno-instrumentalny „CREDO” z Oddziału Związku Polaków na Białorusi w Brześciu. [caption id="attachment_28133"

Ponad 60 mln zł będzie kosztować rozbudowa przejść granicznych z Białorusią w Kuźnicy i Siemianówce. Pieniądze pochodzą z UE i budżetu państwa. Przejścia zostaną też wyposażone w nowy sprzęt.

Przejście graniczne w Kuźnicy Białostockiej będzie rozbudowane

Przejście kolejowe w Siemianówce będzie rozbudowane w trybie pozakonkursowym, jako duża inwestycja przewidziana do dofinansowania z programu Polska-Białoruś-Ukraina 2014–2020. Inwestycja ma kosztować 5,9 mln euro. – Aktualnie wojewoda oczekuje na podpisanie umowy grantowej – mówi Anna Idźkowska, rzecznik wojewody podlaskiego. Prace będą obejmować monitoring wzdłuż torów kolejowych do granicy państwa, kładkę kontrolną zlokalizowaną nad torami, wagę kolejową, wiatę nad rampą przeładunkową, nową drogę dojazdową, lądowisko dla helikopterów, budynek administracyjny oraz budynek usługowy.

– Realizacja tej inwestycji usprawni obsługę przejścia granicznego, zwiększy bezpieczeństwo odpraw – tłumaczy Anna Idzikowska. Przejście w Siemianówce działa od czterech lat. W 2013 roku odprawiono tam blisko 1,2 tys. pociągów (31,8 tys. wagonów), a od początku stycznia do końca października 2017 r. – 2 tys. pociągów (42,2 tys. wagonów).

Inwestycje zaplanowano też na przejściu z Białorusią w Kuźnicy Białostockiej. W ramach środków z programu Polska-Białoruś-Ukraina ma zostać wykonana przebudowa wjazdu i wyjazdu na granicy z Republiką Białorusi, zgodnie z uzgodnioną koncepcją czterech pasów ruchu w każdym kierunku, w tym dwóch dla pojazdów ciężarowych. Inwestycja ma kosztować 1,8 mln euro. Dodatkowo zostaną przebudowane pawilony odpraw kontroli celno-paszportowej, powstaną też nowe, pojawią się również wagi samochodowe – ta część projektu ma kosztować 2,1 mln euro. Inwestycja ma zostać zrealizowana w ciągu dwóch lat.

– Te inwestycje realizowane będą w partnerstwie ze stroną białoruską, tj. Państwowym Komitetem Ceł Republiki Białoruś w Mińsku. Aktualnie jesteśmy na etapie kontraktowania – mówi rzecznik wojewody. Poza tym w ramach środków pozyskanych z Funduszu Bezpieczeństwa Wewnętrznego 2014–2020 w tym roku na przejściu drogowym zostaną wykonane blokady zapobiegające ucieczce z terenu. Wartość tego projektu to ponad 3 mln zł. Kolejowe przejście graniczne w tym miejscu wzbogaci się także o skaner do prześwietlania wagonów. Jego wartość oszacowano na 21,7 mln zł.

Blokady zapobiegające ucieczce z terenu międzynarodowego drogowego przejścia granicznego zostaną też zamontowane na przejściu Bobrowniki-Brzostowica. Inwestycja warta jest ponad 3 mln zł. Środki pochodzą z Funduszu Bezpieczeństwa Wewnętrznego. – Umowa grantowa została podpisana i realizacja projektu nastąpi w 2018 roku – zapewnia Anna Idzikowska.

Znadniemna.pl za Janina Blikowska/Rzeczpospolita

Ponad 60 mln zł będzie kosztować rozbudowa przejść granicznych z Białorusią w Kuźnicy i Siemianówce. Pieniądze pochodzą z UE i budżetu państwa. Przejścia zostaną też wyposażone w nowy sprzęt. [caption id="attachment_28129" align="alignnone" width="480"] Przejście graniczne w Kuźnicy Białostockiej będzie rozbudowane[/caption] Przejście kolejowe w Siemianówce będzie rozbudowane w

Rosja i Białoruś zamierzają podpisać porozumienie o wzajemnym uznaniu wiz – oświadczył na konferencji prasowej Siergiej Ławrow. Taki zabieg miałby ułatwić przekraczanie rosyjsko – białoruskiej granicy obywatelom państw trzecich.

Szef rosyjskiej dyplomacji potwierdził, że prace nad tym projektem są daleko zaawansowane.

Przez ponad dwadzieścia lat na mocy porozumień o tak zwanym Państwie Związkowym Białorusi i Rosji, między oboma krajami nie funkcjonowała kontrola graniczna.

W 2016 roku Moskwa przestała uznawać białoruskie wizy tranzytowe i jednostronnie zamknęła przejścia graniczne dla obywateli państw trzecich.

Obcokrajowcy jadący z krajów Unii Europejskiej mogą wjechać do Rosji przez punkty kontroli na Łotwie i Ukrainie.

Według szefa rosyjskiej dyplomacji, ta sytuacja wkrótce się zmieni. – Zaproponowaliśmy uzgodnienie porozumienia o wzajemnym uznaniu wiz, które jest już w dużym stopniu gotowe i mam nadzieję, że zostanie przyjęte w najbliższym czasie. My jesteśmy na to przygotowani – oświadczył Siergiej Ławrow.

Według ekspertów taki krok oznacza, że Moskwa i Mińsk będą zobowiązane do wzajemnego uznania tak zwanych list osób niepożądanych. W praktyce obywatel państwa trzeciego, który ma zakaz wjazdu na Białoruś, nie wjedzie również do Rosji i odwrotnie. Przepis ten będzie szczególnie uciążliwy dla polityków i dziennikarzy.

Znadniemna.pl za IAR

Rosja i Białoruś zamierzają podpisać porozumienie o wzajemnym uznaniu wiz - oświadczył na konferencji prasowej Siergiej Ławrow. Taki zabieg miałby ułatwić przekraczanie rosyjsko - białoruskiej granicy obywatelom państw trzecich. Szef rosyjskiej dyplomacji potwierdził, że prace nad tym projektem są daleko zaawansowane. Przez ponad dwadzieścia lat na mocy

Prezydent Rzeczypospolitej Polskiej Andrzej Duda podpisał ustawę wprowadzającą ulgi w publicznym transporcie zbiorowym oraz za wstęp do muzeów i parków narodowych dla dzieci i młodzieży polonijnej.

W uroczystości podpisania ustawy wziął udział Maciej Kopeć Podsekretarz Stanu w MEN.

W swoim wystąpieniu Prezydent Andrzej Duda podkreślił, że podpisana ustawa to kolejny krok we wspieraniu całej społeczności polskich szkół polonijnych.

– Moja inicjatywa ustawodawcza jest odpowiedzią na wnioski, na apele rodziców, a także nauczycieli polskich pracujących poza granicami kraju. Do tej pory uczniowie i nauczyciele, którzy przyjeżdżali do Polski byli traktowani de facto jak obcokrajowcy – powiedział Prezydent RP. – Nie mieli oni uprawnień do tańszych przejazdów transportem publicznym, czy darmowych wejść do naszych muzeów. Ta ustawa to zmienia – zaznaczył Prezydent Andrzej Duda.

Podpisana ustawa uprawnia do korzystania z ulg w publicznym transporcie zbiorowym oraz z ulg za wstęp do muzeów i parków narodowych dla dzieci i młodzieży polonijnej. Korzystanie z ulgowych przejazdów przysługuje uczniom (do ukończenia 18 lat) w okresie pobierania przez nich nauki języka polskiego lub innych przedmiotów nauczanych w języku polskim. Zapisy w ustawie dotyczą dzieci uczących się w szkołach społecznych prowadzonych przez polonijne organizacje oświatowe, stowarzyszenia rodziców i polskie parafie zarejestrowane w bazie Ośrodka Rozwoju Polskiej Edukacji za Granicą.

Organem upoważnionym do wydawania dokumentów poświadczających uprawnienia do ulg będzie Konsul RP w danym kraju. Do ulg będzie uprawniała nauka takich przedmiotów jak: język polski, historia, geografia i kultura polska. Systemem ulg będą objęci również uczniowie uczący się języka polskiego w miejscu zamieszkania w szkołach funkcjonujących w systemie oświaty w innych państw: Czech Litwy, Łotwy i Białorusi.

Ulgi mają też otrzymać uczniowie kształcący się w sekcjach polskich funkcjonujących w szkołach działających w systemach oświaty innych państw i szkołach europejskich działających na podstawie Konwencji o Statucie Szkół Europejskich.

Według nowelizacji ustaw o uprawnieniach do ulgowych przejazdów środkami publicznego transportu zbiorowego oraz niektórych innych ustaw, uczniom będą przysługiwać dedykowane im zakresy wysokości ulg. Będą to odpowiednio:

• 37 proc. do przejazdów w pociągach osobowych, pospiesznych i ekspresowych za okazaniem biletu jednorazowego;
• 49 proc. do przejazdów w pociągach osobowych i pospiesznych za okazaniem biletu miesięcznego imiennego;
• 49 proc. do przejazdów w autobusach komunikacji zwykłej i przyspieszonej na podstawie biletów imiennych miesięcznych.

Ulgi będą przysługiwać również nauczycielom uczącym języka polskiego lub innych przedmiotów nauczanych w języku polskim we wspomnianych szkołach polskich za granicą. Nauczyciele zostaną objęci 33 proc. ulgą w pociągach osobowych za okazaniem biletu jednorazowego lub miesięcznego imiennego oraz w komunikacji autobusowej zwykłej za okazaniem biletu miesięcznego imiennego.

Prezydencką nowelizację ustawy o uprawnieniach do ulgowych przejazdów środkami publicznego transportu zbiorowego oraz niektórych innych ustaw Sejm uchwalił w grudniu ubiegłego roku.

Ministerstwo Edukacji Narodowej aktywnie współpracowało Kancelarią Prezydenta w trakcie trwania procesu legislacyjnego nad ustawą.

Ustawa wejdzie w życie w 3 miesiące po jej ogłoszeniu, dlatego pierwsze legitymacje uczniowie będą mogli otrzymać już przed najbliższymi wakacjami.

Znadniemna.pl za men.gov.pl, Fot. Andrzej Hrechorowicz / KPRP

Prezydent Rzeczypospolitej Polskiej Andrzej Duda podpisał ustawę wprowadzającą ulgi w publicznym transporcie zbiorowym oraz za wstęp do muzeów i parków narodowych dla dzieci i młodzieży polonijnej. W uroczystości podpisania ustawy wziął udział Maciej Kopeć Podsekretarz Stanu w MEN. W swoim wystąpieniu Prezydent Andrzej Duda podkreślił, że podpisana

Trwa okres spotkań świąteczno-noworocznych w oddziałach Związku Polaków na Białorusi i organizacjach zrzeszonych przy ZPB.

Spotkania są okazją nie tylko do składania przez Polaków sobie nawzajem życzeń świąteczno-noworocznych. Są także wykorzystywane do zaprezentowania przez polską młodzież i dzieci działaczy ZPB, uczących się języka polskiego, a także przez dorosłych – talentów artystycznych. Niestety, nie wszędzie spotkania te przebiegają bez problemów. Na przykład w niedzielę, 14 stycznia, podczas spotkania świąteczno-noworocznego Oddziału ZPB w Bieniakoniach (rejon werenowski) nie doszło do świątecznego występu miejscowych dzieciaków, uczących się języka polskiego. Przyczyną stało się zastraszenie nauczycielki, która przygotowała ze swoimi wychowankami program artystyczny w języku polskim. Władze oświatowe ostrzegły nauczycielkę, że jeśli jej wychowankowie uświetnią swoim występem spotkanie noworoczne miejscowego oddziału ZPB, to nauczycielka straci prace, o którą w Bieniakoniach, podobnie jak w całym rejonie werenowskim, na ponad 80 procent zamieszkiwanym przez ludność polską, nie jest łatwo.

Polityka zastraszania nauczycieli, uczących młode pokolenie Polaków na Białorusi mowy ojczystej jest stosowana nie tylko w rejonie werenowskim. Także w innych oddziałach ZPB, zwłaszcza na Grodzieńszczyźnie, działacze proszą nas, abyśmy, pisząc o nauczycielach języka polskiego oraz o ich wychowankach, unikaliśmy utożsamiania ich ze Związkiem Polaków na Białorusi, gdyż nasze publikacje są dokładnie czytane przez białoruskie służby specjalne, a za wzmianki o współpracę z ZPB nauczyciele ponoszą nieprzyjemne konsekwencje.

Mimo prześladowań spotkania świąteczno-noworoczne w oddziałach ZPB odbywają się, a dzieciaki i ich wychowawcy wbrew wszystkiemu prezentują swoje zdolności i umiejętności śpiewania kolęd oraz wystawiania jasełkowych przedstawień teatralizowanych w języku polskim.
W miniony weekend w oddziałach i strukturach ZPB odbyły się kolejne spotkania świąteczno-noworoczne, na fotorelację z których serdecznie Państwa zapraszamy:

Towarzystwo Plastyków Polskich przy ZPB

W sobotę, 13 stycznia, dzielili się opłatkiem członkowie jednego z najprężniej działających przy ZPB towarzystw – Towarzystwa Plastyków Polskich.

Na zaproszenie malarzy przybyła do nich przewodnicząca Rady Naczelnej ZPB, a jednocześnie dyrektor Polskiej Szkoły Społecznej przy ZPB w Grodnie Anżelika Orechwo. Pani dyrektor poprosiła o przygotowanie na tę okazję przez działający przy szkole zespół wokalny programu muzycznego, na który złożyło się wykonanie przez zespół pięknych polskich kolęd. W koncercie wziął udział także działający przy ZPB chór „Głos znad Niemna”. Umiejętnością grania na saksofonie popisał się przed kolegami podczas koncertu grodzieński malarz Mikołaj Sidorczyk.

Spotkaniu pobłogosławił i poświęcił opłatki kapelan ZPB ksiądz Aleksander Szemet.

Towarzystwo Lekarzy Polskich przy ZPB

W sobotni wieczór, 13 stycznia, na spotkanie świąteczno-noworoczne do jednej z restauracji Grodna przybyli członkowie działającego przy ZPB Towarzystwa Lekarzy Polskich, którym przewodzi prezes Towarzystwa Kazimierz Jodkowski.

Jak się okazało wśród przedstawicieli jednego z najszlachetniejszych zawodów, są osoby uzdolnione artystycznie. Lekarze sami przygotowali więc część artystyczną spotkania, na którą złożyło się śpiewanie polskich kolęd.

Życzenia świąteczno-noworoczne przybyli złożyć polskim medykom konsulowie Marzena i Jan Demczukowie z Konsulatu Generalnego RP w Grodnie oraz wiceprezes ZPB Irena Waluś.

Smorgonie

W sobotę odbyło się także spotkanie noworoczne w Oddziale ZPB w Smorgoniach. Zarząd Główny organizacji reprezentował na spotkaniu ze smorgońskimi działaczami organizacji wiceprezes ZPB Marek Zaniewski. W świątecznym koncercie wystąpił działający przy miejscowym oddziale zespół „Głos znad Wilii”, a działacze oddziału wspólnie z dziećmi, uczącymi się języka polskiego, zaprezentowali teatralizowane przedstawienie jasełkowe.

Brześć

Alina Jaroszewicz, prezes Oddziału ZPB Obwodu Brzeskiego, 13 stycznia przyjmowała gości na spotkaniu świąteczno-noworocznym oddziału. Na uroczystość przybyli z Grodna: prezes ZPB Andżelika Borys i członek Zarządu Głównego ZPB Andrzej Poczobut. Obecna była także reprezentacja Konsulatu Generalnego RP w Brześciu na czele z konsulem generalnym Piotrem Kozakiewiczem.

Nowogródek

Msza świętą w zabytkowej Farze Nowogródka rozpoczęło się 14 stycznia spotkanie świąteczno-noworoczne miejscowego oddziału ZPB. Po nabożeństwie polskie dzieci z Nowogródka, uczące się języka ojczystego zaprezentowały zgromadzonym w świątyni Polakom Nowogródka i przybyłym na uroczystość gościom muzyczno-teatralizowane przedstawienie w języku polskim, na które złożyło się wykonanie polskich kolęd oraz recytacja wierszy o Bożym Narodzeniu.

Życzenia świąteczno- noworoczne przybyli złożyć członkom Oddziału ZPB w Nowogródku: konsul w Konsulacie Generalnym RP w Grodnie Izabela Rybak, przewodnicząca Rady Naczelnej ZPB Anżelika Orechwo oraz wiceprezes ZPB Marek Zaniewski.

Kiemieliszki

Jasełka w języku polskim zaprezentowały w niedzielę, 14 stycznia, z okazji spotkania świąteczno-noworocznego oddziału ZPB w Kiemieliszkach (rejon ostrowiecki) w kościele parafialnym pw. Narodzenia Najświętszej Marii Panny miejscowe dzieci, uczące się języka polskiego.

Na uroczystości była obecna prezes ZPB Andżelika Borys i członek Zarządu Głównego ZPB Andrzej Poczobut. Warto przypomnieć, że rok temu po wizycie Andżeliki Borys w tej miejscowości w państwowych mediach białoruskich ukazał się paszkwil, sugerujący, iż prezes ZPB nie jest w tej miejscowości osobą mile widzianą. Tegoroczna wizyta Andżeliki Borys w Kiemieliszkach zaprzeczyła tezom rozpowszechnianym przez białoruską państwową propagandę – kiemieliszskie dzieci z radością przyjmowały z rąk Andżeliki Borys świąteczne prezenty, a miejscowi działacze ZPB serdecznie dziękowali jej za wizytę.

Bieniakonie

Jak wspomnieliśmy na początku, władze rejonu werenowskiego zrobiły wszystko, aby zepsuć spotkanie świąteczno-noworoczne Oddziału ZPB w Bieniakoniach zastraszając miejscową nauczycielkę języka polskiego i nie dopuszczając do występu podczas spotkania jej wychowanków.

Mimo to Polacy Bieniakoń serdecznie przywitali gości z Grodna – członka Zarządu Głównego ZPB Andrzeja Poczobuta oraz konsulów z Konsulatu Generalnego RP w Grodnie Marzenę i Jana Demczuków.

W ramach spotkania działacze ZPB wspólnie z dyplomatami zapalili znicz na grobie Maryli Wereszczakówny i oddali hołd polskim żołnierzom września 1939 roku przy ich mogile.

Szkoła Społeczna Języka Polskiego przy ZPB w Mińsku

Uczniowie Szkoły Społecznej Języka Polskiego przy ZPB w Mińsku wraz z dyrektor szkoły Poliną Juckiewicz przyjmowali gości na spotkaniu noworocznym w dniu 14 stycznia.

Na spotkaniu pojawił się Święty Mikołaj z prezentami, a życzenia uczniom i pedagogom składali rodzice uczniów, prezes Oddziału ZPB w Mińsku, będąca też wiceprezes ZPB – Halina Marczukiewicz oraz rzecznik Ambasady RP w Mińsku radca Marcin Wojciechowski.

W koncercie świątecznym wystąpili, śpiewając i recytując poezję w języku polskim oraz grając na instrumentach muzycznych, sami uczniowie szkoły, wsparci przez dorosłych artystów, działających przy ZPB, m. in. przez zespół „Młode Babcie”.

Znadniemna.pl, zdjęcia zostały pobrane z portalu facebook.com oraz od Andrzeja Zaniewskiego, Katarzyny Zaniewskiej, Ireny Waluś i Andrzeja Pisalnika

Trwa okres spotkań świąteczno-noworocznych w oddziałach Związku Polaków na Białorusi i organizacjach zrzeszonych przy ZPB. Spotkania są okazją nie tylko do składania przez Polaków sobie nawzajem życzeń świąteczno-noworocznych. Są także wykorzystywane do zaprezentowania przez polską młodzież i dzieci działaczy ZPB, uczących się języka polskiego, a także

Wielki koncert kolęd i pastorałek zaprezentowała 12 stycznia w kościele pw. Najświętszego Odkupiciela w Grodnie rodzina Pospieszalskich – jedna z najbardziej znanych w Polsce rodzin muzykujących.

Koncert kolęd Rodziny Pospieszalskich

„To, co robili na scenie, było jedną z najpiękniejszych form głoszenia Ewangelii” – tak ocenił wyczyn artystów obecny na koncercie biskup grodzieński Aleksander Kaszkiewicz.

Kilkunastoosobowa orkiestra, składająca się z przedstawicieli dwóch pokoleń rodziny Pospieszalskich, zagrała w Grodnie kolędy i pastorałki we własnej, czasem zaskakującej, aranżacji drugi raz w wieloletniej historii istnienia tego rodzinnego projektu.

Już pierwszy koncert, który odbył się dwa lata temu w tym samym kościele, stał się dla Grodna i jego mieszkańców jednym z najbardziej niezapomnianych wydarzeń o zabarwieniu kulturalno-religijnym. Trudno się więc dziwić temu, że posłuchać znanych i lubianych przez grodnian artystów, a przy okazji zanurzyć się w tworzonym przez nich muzycznym misterium przypominającym o Narodzinach Pana, przybyły 12 stycznia do kościoła pw. Najświętszego Odkupiciela na grodzieńskiej Dziewiatówce tłumy grodnian.

Znane powszechnie i mniej znane polskie kolędy Pospieszalscy wykonują, wykorzystując niezwykle szeroki wachlarz stylów i rytmów muzycznych. Podczas koncertu nie zabrakło brzmienia rockandrollowego, jazzowego, intonacji ludowych, rytmów latynoskich, reggae, wyciszonych ballad przeplatanych instrumentalnymi i wokalnymi popisami bluesowymi oraz śpiewu i grania, których stylistyki nie da się odnieść do konkretnego kierunku muzycznego. Wspólną cechą każdego wykonania było jednak głębokie przeżywanie przez artystów obwieszczanego śpiewem i graniem Cudu Narodzin Zbawiciela.

Mimo często zaskakującej aranżacji melodie kolęd były rozpoznawalne i publiczność chętnie śpiewała je razem z Pospieszalskimi. Tym bardziej, że artyści sami zachęcali grodnian do wspólnego śpiewania i nawet oddelegowywali przed scenę w charakterze dyrygenta orkiestry i składającego się z publiczności chóru, autora wielu brzmiących w koncercie aranżacji – Marcina Pospieszalskiego, należącego do starszego, z kolędujących każdego roku po Polsce i świecie, pokolenia Pospieszalskich.

Nie było ani cienia przesady w słowach biskupa grodzieńskiego Aleksandra Kaszkiewicza, który oznajmił publiczności, wypełniającej po brzegi świątynię, że artyści, którym grodnianie zawdzięczają piękne chwile przeżywania w sposób osobliwy treści ewangelicznych, są artystami znanymi Polakom na całym świecie. – Polska kultura jest wyjątkowa pod względem obfitości, różnorodności i piękna kolęd, zarówno autorskich, jak i ludowych – mówił hierarcha, podkreślając, że rodzina Pospieszalskich prowadzi jedną z najskuteczniejszych form ewangelizacji, docierając z polskimi kolędami do najbardziej oddalonych od Polski krajów – wszędzie tam, gdzie mieszkają Polacy.

Zdaniem Jana Pospieszalskiego – pomysłodawcy i kierownika rodzinnego kolędowania Pospieszalskich, projekt koncertowania z kolędami po Polsce i świecie powstał z myślą o potrzebie dzielenia się z ludźmi pięknem, jakie jest zawarte w polskich kolędach i w tradycji rodzinnego kolędowania.

Zwracając się do publiczności Jan Pospieszalski ciepło dziękował grodnianom za liczną obecność, wspólne kolędowanie i wyraził przekonanie, że istniejące już więzi i kontakty członków zespołu z Polakami na Białorusi będą owocowały w różne wspólne przedsięwzięcia o zabarwieniu kulturalnym i religijnym. Jednym z nich są prowadzone od wielu lat przez Jana Pospieszalskiego w Iwieńcu pod Mińskiem warsztaty muzyczne pod nazwą „Muzycznaja Majsternia”.

Stolica Białorusi stała się dla orkiestry Pospieszalskich kolejnym miastem w tegorocznej zagranicznej trasie koncertowej, gdzie zagrali oni swój wyjątkowy koncert kolęd i pastorałek.

– Koncerty w Grodnie i na Białorusi sprawiają nam ogromną radość – przyznał w rozmowie z portalem Grodnensis.by Jan Pospieszalski, dodając, że szczere i serdeczne przyjęcie, jakie ich spotyka na Kresach Wschodnich, jest najlepszą nagrodą za ich twórczość, będącą kontynuacją kolędowania w ścisłym gronie rodzinnym, które zaczyna się każdego roku w Boże Narodzenie w Częstochowie, gdzie mieszka jeden z braci Jana Pospieszalskiego – Mateusz, mający duży dom i ogromny stół, przy którym w Wigilię może zasiąść cala liczna rodzina Pospieszalskich.

Za pomoc w organizacji  koncertu w Grodnie Jan Pospieszalski dziękował Konsulatowi Generalnemu RP w Grodnie i osobiście szefowi placówki konsularnej Jarosławowi Książkowi, a także Fundacji „Pomoc Polakom na Wschodzie”.

Zapraszamy do obejrzenia fotorelacji:

Przemawia biskup grodzieńki Aleksander Kaszkiewicz

Jarosław Książek, konsul generalny RP w Grodnie

Przedstawiciele polskiej i litewskiej dyplomacji w Grodnie

Marcin Pospieszalski, polski kompozytor, aranżer, producent muzyczny, basista, multiinstrumentalista

Mateusz Pospieszalski – polski kompozytor, aranżer. Gra na saksofonie, fletach, klarnecie basowym, instrumentach klawiszowych, akordeonie, śpiewa (także techniką alikwotową – tzw. tybetański śpiew gardłowy)

Mateusz Pospieszalski

Od lewej: ks. Jerzy Martinowicz, biskup grodzieński Aleksander Kaszkiewicz i Andżelika Borys, prezes Związku Polaków na Białorusi podczas koncertu

Przemawia Jan Pospiesalski, polski muzyk, aranżer i kompozytor, dziennikarz i publicysta, autor programów radiowych i telewizyjnych

Lidia Pospieszalska, polska wokalistka jazzowa, żona Marcina Pospieszalskiego

Jan Pospieszalski

Mateusz Pospieszalski

Marcin Pospieszalski dyryguje publicznością podczas wspólnego śpiewania kolędy

Mateusz Pospieszalski

Mateusz, Natalia, Paulina, Lidia Pospieszalscy

Jan Pospieszalski opowiada o swojej rodzinie

Na fortepianie gra Łukasz Pospieszalski

Paulina Pospieszalska (znana również jako Pola), polska wokalistka

Na flecie gra Natalia Pospieszalska

Na trąbkach grają Szczepan i Dylan Pospieszalscy

Śpiewa Basia Pospieszalska

Janek Pospieszalski

Marek Pospieszalski

Karol Pospieszalski

Nikodem Pospieszalski

Śpiewa Mateusz Pospieszalski

Śpiewa Natalia Pospieszalska

Elżbieta Książek, Jarosław Książek i Jan Pospieszalski

Przemawia biskup grodzieński Aleksander Kaszkiewicz

Jego Ekscelencja ksiądz biskup Aleksander Kaszkiewicz dziękuje Janowi Pospieszalskiemu za wspaniały koncert

Lider zespołu Jan Pospieszalski żegna się z publicznością

 

Znadniemna.pl

Wielki koncert kolęd i pastorałek zaprezentowała 12 stycznia w kościele pw. Najświętszego Odkupiciela w Grodnie rodzina Pospieszalskich - jedna z najbardziej znanych w Polsce rodzin muzykujących. [caption id="attachment_27997" align="alignnone" width="480"] Koncert kolęd Rodziny Pospieszalskich[/caption] „To, co robili na scenie, było jedną z najpiękniejszych form głoszenia Ewangelii” –

Poseł Mieczysław Baszko zaapelował do Ministerstwa Infrastruktury i Budownictwa o uruchomienie kolejnego połączenia międzynarodowego do białoruskiego Grodna. MIB nie mówi „nie”.

Pociąg IC na stacji w Grodnie, fot.: Martyn Janduła/rynek-kolejowy.pl

Poseł reprezentujący Polskie Stronnictwo Ludowe namawia MIB do dofinansowania połączenia PKP Intercity, które połączyłoby Grodno i Szczecin przez Warszawę i Poznań. Obecnie do Grodna możemy dojechać koleją, korzystając z pociągu TLK Hańcza, który kursuje z Krakowa.

Hańcza do Grodna zostaje, jest szansa na kolejny pociąg

Reprezentujący ministerstwo podsekretarz stanu w Ministerstwie Infrastruktury i Budownictwa Andrzej Bittel potwierdza na początku odpowiedzi na interpelację poselską, że MIB zamierza utrzymać połączenie z Grodnem.

– Minister podjął decyzję o dotowaniu pociągu do Grodna ze środków budżetu państwa, mając na uwadze jego istotne znaczenie społeczne między innymi w zakresie zapewnienia Polakom zamieszkującym tereny przygraniczne na Białorusi stałego kontaktu z Polską – napisał Andrzej Bittel. Dodaje jednocześnie, że Intercity myśli o kolejnym pociągu na Białoruś.

– Biorąc pod uwagę wniosek kolei białoruskich i Stowarzyszenia Sympatyków Kolejnictwa „Kolejowe Podlasie”, spółka PKP Intercity SA wystąpiła do organizatora przewozów międzynarodowych z propozycją objęcia dofinansowaniem w ramach umowy rocznej na 2018 r. drugiej pary pociągów do Grodna – czytamy. Chodzi o wydłużenie biegu pociągu TLK „Podlasiak” kursującego w relacji Szczecin – Suwałki – Szczecin przez Poznań i Warszawę, a w sezonie letnim pociągu TLK „Latarnik”, który wyrusza ze Świnoujścia. Grupa wagonów do Grodna byłaby włączana i wyłączana w Białymstoku, czyli na takich samych zasadach jak w przypadku pociągu TLK „Hańcza”.

Potrzebne dodatkowe pieniądze

– Wszelkie działania zmierzające do rozbudowy (oferty międzynarodowej – dop. rynek-kolejowy.pl) powodują zwiększenie przez przewoźnika zapotrzebowania na rekompensatę z tytułu świadczenia usług przewozowych. Dlatego kwestia ta musi być szczegółowo omówiona z PKP Intercity, między innymi w zakresie szacunkowej wysokości deficytu, który wygeneruje dodatkowa para pociągów do Grodna. W związku z potrzebą przeprowadzenia dodatkowych uzgodnień i analiz, obecnie nie jest możliwe jednoznaczne zadeklarowanie uruchomienia dodatkowego pociągu do Grodna i wskazanie źródła jego finansowania – ocenia Andrzej Bittel.

Znadniemna.pl za Michał Szymajda/rynek-kolejowy.pl

Poseł Mieczysław Baszko zaapelował do Ministerstwa Infrastruktury i Budownictwa o uruchomienie kolejnego połączenia międzynarodowego do białoruskiego Grodna. MIB nie mówi „nie”. [caption id="attachment_27991" align="alignnone" width="500"] Pociąg IC na stacji w Grodnie, fot.: Martyn Janduła/rynek-kolejowy.pl[/caption] Poseł reprezentujący Polskie Stronnictwo Ludowe namawia MIB do dofinansowania połączenia PKP Intercity, które

Szkoła Społeczna została uroczyście otwarta 11 stycznia w prywatnym domu prezes Oddziału ZPB w Raduniu Haliny Żegzdryń. Naukę zaczęły tutaj pobierać 22 miejscowe dzieciaki.

Uczniowie Szkoły Społecznej przy Oddziale ZPB w Raduniu uroczyście ślubują osiąganie dobrych wyników w nauce języka polskiego

Władze rejonu werenowskiego nie chciały, aby w szkole państwowej w Raduniu, w którym – podobnie jak w całym rejonie – przytłaczającą większość mieszkańców stanowią Polacy, był wykładany język polski.

Na uroczystości otwarcia byli obecni: konsul generalny RP w Grodnie Jarosław Książek, prezes Oddziału ZPB w Raduniu Halina Żegzdryń, prezes ZPB Andżelika Borys i członkini ZG ZPB oraz prezes Oddziału ZPB w Lidzie Irena Biernacka

Naturalne pragnienie raduńskich Polaków, aby młode pokolenie radunian pobierało naukę mowy ojczystej postanowiła zaspokoić prezes miejscowego oddziału ZPB Halina Żegzdryń, organizując nauczanie języka polskiego w swoim prywatnym mieszkaniu.

Halina Żegzdryń pasuje na uczniów szkoły swoich podopiecznych

Pomieszczenie mieszkalne, zaadaptowane pod salkę lekcyjną, niestety nie jest w stanie pomieścić wszystkich raduńskich dzieci, pragnących uczyć się języka przodków, więc liczbę uczniów Szkoły Społecznej Języka Polskiego przy Oddziale ZPB w Raduniu jej organizatorka ograniczyła do dwudziestu dwóch.

Uczniowie Szkoły Społecznej przy Oddziale ZPB w Raduniu

W czwartek, 11 stycznia, w domu Haliny Żegdryń odbyła się uroczystość otwarcia ośrodka nauczania języka polskiego, połączona z rytuałem pasowania na ucznia uczących się w szkole małych radunian.

Życzenia uczniom szkoły i pedagogom składa Jarosław Książek, konsul generalny RP w Grodnie

Prezes ZPB Andżelika Borys składa życzenia uczniom szkoły w Raduniu

Na uroczystości obecni byli dostojni goście: konsul generalny RP w Grodnie Jarosław Książek oraz prezes Związku Polaków na Białorusi Andżelika Borys, której towarzyszyli członkowie Zarządu Głównego ZPB Irena Biernacka i Andrzej Poczobut.

Podopieczni Haliny Żegzdryń przedstawili gościom program artystyczny, na który złożyło się śpiewanie polskich piosenek, kolęd i pastorałek, recytowanie wierszy polskich poetów oraz gra na instrumentach muzycznych.

Wszyscy uczniowie Szkółki Społecznej Języka Polskiego przy Oddziale ZPB w Raduniu, otwartej w domu prezes miejscowego oddziału ZPB Haliny Żegzdryń, otrzymali „Zaświadczenia Ucznia” książki i podręczniki do nauki języka polskiego oraz słodkie prezenty.

Halina Żegzdryń wręcza „Zaświadczenia Ucznia” i prezenty książkowe

Znadniemna.pl, zdjęcia Andrzeja Zaniewskiego

Szkoła Społeczna została uroczyście otwarta 11 stycznia w prywatnym domu prezes Oddziału ZPB w Raduniu Haliny Żegzdryń. Naukę zaczęły tutaj pobierać 22 miejscowe dzieciaki. [caption id="attachment_27972" align="alignnone" width="500"] Uczniowie Szkoły Społecznej przy Oddziale ZPB w Raduniu uroczyście ślubują osiąganie dobrych wyników w nauce języka polskiego[/caption] Władze rejonu

Jest oficjalne potwierdzenie zakończenia pełnienia funkcji Ambasadora RP na Białorusi przez Konrada Pawlika z końcem stycznia br. Wczoraj za portalem Kresy24.pl podaliśmy, że został odwołany prezez nowego szefa MSZ Jacka Czaputowicza. Okazało się jednak, że ambasador Pawlik kończy pracę na Białorusi na własne życzenie, a jego dymisja została przyjęta jeszcze przez byłego szefa polskiej dyplomacji Witolda Waszczykowskiego.

Poinformował o tym Polską Agencję Prasową szef biura prasowego MSZ Artur Lompart.

Ambasador RP na Białorusi Konrad Pawlik przemawia na wyjazdowym posiedzeniu Rady Naczelnej ZPB w Białymstoku w czerwcu 2016 roku

– Decyzję o zakończeniu misji polskiego dyplomaty z dniem 31 stycznia br. podjął w grudniu 2017 r. minister Witold Waszczykowski; zrobił to na wniosek samego Konrada Pawlika – powiedział PAP Lompart. Jak zaznaczył, zarówno wniosek ten, jak i decyzja ówczesnego ministra „nie miały związku z aspektami politycznymi”.

Szef biura prasowego MSZ zapewnił jednocześnie, że priorytetem polskiej dyplomacji „było i pozostaje” zapewnienie poszanowania praw polskiej mniejszości na Białorusi, w tym dostępu do kultury i edukacji w języku narodowym, a także legalizacja wszystkich organizacji polskiej mniejszości narodowej.

 Znadniemna.pl za dziennik.pl

Jest oficjalne potwierdzenie zakończenia pełnienia funkcji Ambasadora RP na Białorusi przez Konrada Pawlika z końcem stycznia br. Wczoraj za portalem Kresy24.pl podaliśmy, że został odwołany prezez nowego szefa MSZ Jacka Czaputowicza. Okazało się jednak, że ambasador Pawlik kończy pracę na Białorusi na własne życzenie, a

Skip to content