HomePosts Tagged "Białorusini" (Page 45)

Białoruska tłumaczka Maryna Szoda prezentowała 9 grudnia w stołecznej galerii “Ў” tłumaczenie na język białoruski debiutanckiej powieści polskiego pisarza Pawła Hullego - „Weiser Dawidek”. Sam autor nie mógł być obecny na prezentacji białoruskiego tłumaczenia książki, która przyniosła mu sławę i uznanie w Polsce. Wobec tego zarówno

A jednak warto protestować, nawet na Białorusi! Wczoraj, 4 grudnia, w Polskiej Szkole w Grodnie odbyło się spotkanie rodziców z wice kierowniczką Departamentu ds. Ogólnej Średniej Edukacji w Ministerstwie Edukacji RB Iriną Karżową. [caption id="attachment_6460" align="alignnone" width="480"] Wice kierownik Departamentu ds. Ogólnej Średniej Edukacji w Ministerstwie

W okolicach Witebska na wschodniej Białorusi miejscowi działacze opozycji odnaleźli 40 dołów, które mogą być zbiorowymi mogiłami. To prawdopodobnie masowe groby z czasów zbrodni stalinowskich. [caption id="attachment_7059" align="alignnone" width="480"] Miejsce, gdzie odkryto masowe groby, foto: svaboda.org[/caption] Groby znajdują się w lesie w okolicy wsi Drykolle i Chajsy.

Mamy ogromną przyjemność zaprezentować Państwu pierwszego, jak dotąd, w naszej akcji Żołnierza Wyklętego z Kresów Wschodnich II RP, uczestnika operacji „Ostra Brama”, walczącego w 8. Oszmiańskiej Brygadzie Armii Krajowej w stopniu starszego sierżanta – Bronisława Szuliniewicza pseudonimy - „Wąs”, „Węgorz”. [caption id="attachment_6997" align="alignnone" width="480"] Bronisław Szuliniewicz[/caption] Pamięć

Andrej Chadanowicz, poeta, bard, tłumacz poezji, szef białoruskiego Pen Clubu, zaprezentował wczoraj, 17 listopada, w Sali Kinowej Konsulatu Generalnego RP w Grodnie swoją najnowszą płytę piosenek pt. „Mury: Chadanowicz śpiewa Kaczmarskiego”, będących tłumaczeniem na język białoruski utworów legendy polskiej poezji śpiewanej i barda antykomunistycznej opozycji

29 września na granicy polsko-białoruskiej zatrzymani zostali Andżelika Borys i Mieczysław Jaśkiewicz, liderzy Związku Polaków na Białorusi. Kilka godzin spędzonych w towarzystwie białoruskich celników skutkowało nie tylko upokarzającą rewizją osobistą, ale również (a może przede wszystkim) kserowaniem przez białoruskie służby celne wszystkich dokumentów, jakie mieli

Białoruski poeta Andrej Chadanowicz, będący szefem białoruskiego PEN Clubu, zaprezentuje w najbliższy poniedziałek, 17 listopada, swoją najnowszą płytę poezji śpiewanej. Na najnowszy album białoruskiego poety i barda złożyły się przetłumaczone przez niego na język białoruski piosenki barda „Solidarności” śp. Jacka Kaczmarskiego. Album Andreja Chadanowicza nazywa się

Skip to content